بی بی سی فارسی: بخش قابل توجهی از جشنواره بین المللی شعر که از بیست و سوم تا بیست و ششم ژوئیه
در ساوت بنک لندن برگزار می شود به شعر ایران و افغانستان اختصاص خواهد داشت.
این جشنواره که برگزارکنندگانش آن را گردآوری "بزرگ ترین مجموعه شعر مدرن"
می خوانند به قصد آشنایی مخاطبان با اشعار شاعران شناخته شده یا استعدادهای تازه کشورهای
مختلف برگزار می شود.
این جشنواره که در سال ۱۹۶۷ توسط تد هیوز شاعر برجسته بریتانیایی بنا نهاده شده،
ترکیبی است از شعرخوانی، کارگاه های آموزشی، سمینار، نمایش فیلم و اجرای موسیقی.
از ایران در بزرگداشت فروغ فرخزاد، فیلم "خانه سیاه است" به نمایش درخواهد
آمد؛ مستند شاعرانه ای که فروغ درباره جذامی ها ساخته است. پس از نمایش این فیلم جلسه
معرفی و بررسی این فیلم و آثار این شاعر برگزار خواهد شد.
جلسه ای تحت عنوان "مقدمه ای بر شعر ایرانی؛ گذشته و حال" از دیگر برنامه
های این جشنواره است که در آن تد هادکینسون و استیون واتز درباره ابعاد مختلف شعر فارسی
از گذشته تا به امروز سخنرانی خواهند کرد.
"بیرون از سایه: ترجمه آثار شاعران ناشناخته ایرانی" عنوان
برنامه دیگری است که در آن هوبرت مور و نسرین پرواز درباره ترجمه شعر معاصر ایران حرف
خواهند زد و گزیده ای از ترجمه های خود را خواهند خواند.
"جام سوخته: شعر ایران" عنوان بخش دیگری در این جشنواره
است که در آن استیون واتز ترجمه های خود را از اشعار شاعران معاصر ایرانی نظیر اسماعیل
خویی، رضا براهنی و زیبا کرباسی خواهد خواند.
جز ایران، دیگر کشورهای خاورمیانه هم حضور پررنگی در این جشنواره دارند. تم اصلی
جشنواره امسال، "جنگ، درگیری و ظلم" عنوان شده است.
تمام برنامه های یک روز زیر عنوان "شعر در نبرد" به اشعار افغانستان،
پاکستان و عراق اختصاص دارد. یکی از این برنامه ها "شعر مدرن جنگ" نام دارد
که در آن شاعران معاصر از این کشورها اشعارشان را درباره تجربیاتشان از جنگ، مادرانی
که فرزندشان را از دست داده اند و همین طور جنگجویان در حال نبرد، خواهند خواند.
شعر افغانستان و پاکستان
"چرا زنان افغان جان خود را به خطر می اندازند تا شعر بگویند"
عنوان برنامه دیگری است که در آن سحیرا شریف، شاعر افغان، در کنار الیزا گریسوولد که
آثار زنان افغان را در نیویورک تایمز به چاپ رسانده درباره شاعران زن این کشور بحث
خواهند کرد. گریسوولد معتقد است این زنان در اشعار خود جنبه هایی از زندگی در افغانستان
را روایت می کنند که بدون آنها ناگفته می ماند.
"من دختر تو بودم: شعر به نام او" برنامه ویژه دیگری است
که به شاعران زن افغان اختصاص دارد و این بار به شاعرانی می پردازد که مجبور بوده اند
به اسم مستعار آثارشان را به چاپ برسانند.
"رها از طالبان" هم عنوان برنامه ای است که در آن سه شاعر
پاکستانی، سلیم خان، زهد الله و دلاور خان به همراه روزنامه نگاری به نام امیر اقبال
در این باره که چطور هفتصد هزار پاکستانی اهل وزیرستان شمالی از دست طالبان محبور به
جابجایی شده اند، شعر می خوانند.
امیر اقبال در کارگاهی هم به نام "مقدمه ای بر زبان و ادبیات پشتو" درباره
این زبان و اشعار آن و ترجمه از این زبان سخنرانی خواهد کرد.
شعر و موسیقی پاکستان شب دیگری را هم به خود اختصاص داده که در آن چند شاعر پاکستانی
اشعار خود را می خوانند و موسیقی سنتی این کشور هم اجرا خواهد شد.
شعر فلسطین
"ریم کلانی: از درویش تا درویش" عنوان برنامه دیگری است
که در آن ریم کلانی، خواننده و مجری فلسطینی تلویزیون برنامه ای مجانی را اجرا خواهد
کرد. پس از آن فیلم مستندی به نام "درویش: رویای زنبق های سفید یک سرباز"
ساخته تورستین بلیکسفجورد به نمایش درخواهد آمد.
"فعال اجتماعی و نوشتن شعر" عنوان برنامه دیگری است که در
آن رفیف زیاده، فعال حقوق بشر فلسطینی، کارگاهی درباره شعر اجتماعی و سیاسی برگزار
می کند.
در کارگاه دیگری به نام "مقدمه ای بر شعر فمینیستی بین المللی" که توسط
شازی قریشی برگزار می شود درباره شاعران فمینیست و اشعار آنها بحث خواهد شد.
ورسان شایر هم کارگاهی درباره شعر نوشتن علیه خشونت برگزار می کند و در بخشی به
عنوان "شاعران در خط مقدم"، شاعران کرد عراقی نظیر چومان هاردی درباره شعر
گفتن درباره خشونت و جنگ سخنرانی خواهند کرد.
اما بچه ها هم می توانند سهمی در این برنامه داشته باشند: در بخش "دور دنیا
در هشتاد شعر"، کارگاهی برای تمام اهل خانواده برگزار می شود که در آن هر کس اشعاری
از کشور خود را خواهد خواند. در برنامه مشابهی هم که در دو روز مختلف با عنوان
"نغمه های فرش" برپا می شود، کودکان اشعار پاکستانی و افغانی را زمزمه خواهند
کرد.
در بخشی هم با عنوان "سکس در بعدازظهر" که به مخاطبان بالاتر از شانزده
سال اختصاص دارد، چهار شاعر و نویسنده، کی میلر،ملیکا بوکر، ورسان شایر و راشل مارس
درباره سکس در آثارشان حرف خواهند زد و دکتر یانا فونکه، متخصص تاریخ جنسیت، در این
باره بحث می کند.
جود کلی، مدیر هنری مرکز ساوت بنک معتقد است که برنامه امسال به شدت به فلسفه وجودی
این جشنواره از نظر تد هیوز که شعر را به عنوان "زبان جهانی درک یکدیگر"
می دید، نزدیک است.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر