۱۳۹۲ اردیبهشت ۸, یکشنبه

یک عمر دستاورد تئاتری داوود رشیدی روی کاغذ آمد


مجموعه ای چهار جلدی شامل تمامی فعالیت ها و دستاوردهای تئاتری داوود رشیدی به کوشش محمدعلی منصوری توسط نشر افراز منتشر می شود.

به گزارش مهر: رشیدی درباره جمع آوری و انتشار فعالیت های تئاتری وی در زمینه ترجمه و اجرای نمایشنامه ها در قالب مجموعه ای چهار جلدی گفت: این مجموعه به کوشش محمدعلی منصوری گردآوری شده که جلد اول آن با عنوان «درخت تبریزی دوم و چند نمایشنامه دیگر» منتشر شده است. جلد اول و دوم این مجموعه شامل نمایشنامه هایی است که از بدو ورودم به ایران تا به امروز ترجمه و اجرا کرده ام.
وی درباره جلد سوم و چهارم این مجموعه پژوهشی افزود: جلد سوم این مجموعه به صورت ویژه به نمایش «در انتظار گودو» مهمترین نمایشنامه ساموئل بکت و ترجمه و اجرای آن توسط بنده اختصاص دارد. در جلد چهارم نیز گفتگویی مفصل که محمدعلی منصوری با من داشته است، منتشر می شود.
این کارگردان، بازیگر و مترجم با سابقه تئاتر درباره زمان انتشار این مجموعه یادآور شد: جلد اول کتاب در حال حاضر توسط نشر افراز منتشر شده و قرار است به ترتیب جلدهای دیگر این مجموعه هم از سوی این نشر راهی بازار کتاب شود.
داوود رشیدی از جمله هنرمندان شناخته شده تئاتر ایران است که بعد از حضور خود در ایران از سال 1342 فعالیت تئاتری را با ترجمه و اجرای آثار نمایشی آغاز کرد. وی اولین اجرای نمایش «در انتظار گودو» اثر بکت را در ایران به صحنه برد. این هنرمند تئاتر در سال های اخیر نیز با ترجمه نمایشنامه های مختلف و اجرای آن ها نمایشنامه نویسان جهانی جدیدی را به جامعه تئاتری ایران معرفی کرده است. رشیدی که کارگردانی نمایش های متعددی را در کارنامه کاری خود دارد، قرارست تابستان امسال نمایش «آری» اثر گابریل آروت از نمایشنامه نویسان فرانسوی را در سالن اصلی مجموعه تئاتر شهر به صحنه ببرد. این اولین نمایشنامه از آروت است که در ایران ترجمه و اجرا می شود.

هیچ نظری موجود نیست: